46


In this state of inner connectedness, you are much more alert, more awake than in the mind-identified state. You are fully present. It also raises the vibrational frequency of the energy field that gives life to the physical body.

As you go more deeply into this realm of no-mind, as it is sometimes called in the East, you realize the state of pure consciousness. In that state, you feel your own
presence with such intensity and such joy that all thinking, all emotions, your physical body, as well as the whole external world become relatively insignificant in
comparison to it.

Trong trạng thái nối kết, cộng thông nội tại này, bạn sẽ nhạy bén hơn, tỉnh táo hơn so với trạng thái bị đồng hóa tâm trí. Bạn lưu trú toàn triệt trong hiện tiền. Tình hình này cũng nâng cao tần số rung động của trường năng lượng vốn đem lại sức sống cho cơ thể vật chất của bạn.

Khi bạn tiến sâu hơn nữa và lãnh địa “vô niệm”, như cách gọi ở phương Đông, bạn thể hiện được trạng thái ý thức thuần khiết. Trong trạng thái đó, bạn cảm thấy sự hiện diện của chính mình một cách mãnh liệt và với sự hân hoan đến nỗi mọi suy nghĩ, mọi cảm xúc, cả thể xác của bạn, cũng như toàn bộ thế giới bên ngoài trở nên khá vô nghĩa khi so với nó.

trong trạng thái liên hệ mật thiết nội tại như thế, bạn sẽ trở nên tỉnh giác hơn, sáng suốt hơn là khi bạn ở trong trạng thái tự đồng hóa mình với những suy tưởng miên man, không chủ đích. Và bạn đang có mặt một cách toàn vẹn. Trạng thái này sẽ nâng cao tầng số của những trường năng lượng chung quanh bạn, tạo nên một sức sống mới cho cơ thể bạn.

Khi bạn đi sâu vào trạng thái vô niệm, trạng thái không-Có-Những-Quan-Niệm-Suy-Tư này, như người phương Đông vẫn thường gọi, bạn sẽ nhận ra được một trạng thái tinh chất của Tâm - trạng thái của trực giác thuần khiết. Trong trạng thái tưởng chừng như trống rỗng đó, bạn sẽ cảm nhận sự hiện hữu của mình với một cường độ và niềm vui mãnh liệt, đến độ tất cả những suy tưởng, tình cảm, thân thể cũng như thế giới chung quanh bạn đều trở nên không đáng kể nữa.
Trong trạng thái liên thông với nội tại này, bạn càng thức giác, càng tỉnh táo hơn nhiều so với trạng thái đồng hóa với tâm trí. Bạn hoàn toàn có mặt trong giây phút hiện tại. Trạng thái này cũng nâng cao tầng số rung động của trường năng lực vốn đem đến sinh khí cho thân thể.

Khi bạn đi sâu vào lãnh vực "vô-niệm", như đôi lúc người Đông phương gọi thế, bạn nhận ra một trạng thái của trực giác thuần khiết. Trong trạng thái này, bạn cảm thấy sự hiện trú của mình có một cường độ và sự an vui sung mãn đến nổi tất cả mọi suy nghĩ, mọi cảm xúc, thân xác của mình cũng như toàn thể thế giới bên ngoài đều trở nên tương đối không đáng kể khi so với nó.

Chưa có cảm nhận nào -_-

Lời Sâu Sắc - Ý Hùng Hồn

- The shift in consciousness happens the moment you say 'yes' to what is, because the entire structure of the egoic mind-made self lives on resistance and opposition and on making the now into an enemy. The beautiful thing is that we can step out of thousands of years of collective conditioning, without needing more time to step out of it. - Eckhart Tolle

- Sự chuyển hóa trong tâm thức xảy ra ngay ở khoảnh khắc mà bạn nói "chấp nhận" đối với cái đang hiện hữu; bởi vì toàn bộ cấu trúc của cái Ta được tạo nên bởi tâm trí vị ngã, được sống còn, là nhờ sự kháng cự và chống đối, và nhờ vào việc làm cho phút giây hiện tại thành một kẻ thù. Một điểm tuyệt vời là chúng ta có thể bước ra khỏi thói quen tập thể đã gieo vào tư tưởng của nhân loại trong hằng ngàn năm này, mà không cần phải phí thêm thì giờ để bước ra khỏi nó. - Eckhart Tolle


- All you ever have is now, the one thing that is permanent in your life. - Eckhart Tolle

- Tất cả bạn vốn từng có luôn chỉ là cái Bây Giờ, là thứ lâu bền duy nhất trong đời sống bạn. - Eckhart Tolle


- You are here to enable the divine purpose of the universe to unfold. That is how important you are!

- Mục tiêu hiện hữu của bạn là để vén lên bức màn bí mật thiêng liêng của vũ trụ. Bạn quan trọng dường ấy!


- To be still is to be conscious without thought. You are never more essentially, more deeply yourself than when you are still. When you are still, you are who you were before you temporarily assumed this physical and mental form called a person. You are also who you will be when the form dissolves.

- Trạng thái lắng đọng có nghĩa là tỉnh giác không có suy nghĩ. Không lúc nào bạn là chính bạn - một cách đích thực và sâu sắc hơn là lúc bạn đang lắng đọng. Khi lắng đọng, bạn chính là cái Ta trước khi tạm thời gá vào cái hình thể của thân và trí nầy - có tên gọi là con người; bạn cũng chính là cái Ta ấy khi hình tướng đó tan rã.


- When you lose touch with inner stillness, you lose touch with yourself. When you lose touch with yourself, you lose yourself in the world. - Stillness Speaks

- Khi bạn mất đi sự tiếp xúc với sự tĩnh lặng nội tại, bạn mất đi sự tiếp xúc với chính bạn. Khi bạn mất đi sự tiếp xúc với chính bạn, bạn sẽ mất đi chính mình trong thế giới. - Sự Tĩnh Lặng Lên Tiếng

Các Cảm Nghĩ Gần Đây